Working with foreign resources

Of course, you can also use foreign sources of literature for your bachelor or diploma thesis. In some cases, this is more than desirable, or the rules for writing your diploma or bachelor’s thesis may direct you to do so. If you haven’t worked with foreign resources yet, they haven’t been searching for them, it may be a little problem for you. How does a foreign resource suitable for the final thesis know? Where to look for it? How to quote it?

For some topics, the use of foreign resources fits more, for some less. If you write a final thesis, which concerns eg the situation in the UK, or focuses on a district or phenomenon typical of our country, then the use of foreign sources may not be necessary (but may serve as an interesting comparison). If you are writing about a general or typical phenomenon for the whole world, it is sometimes useful to outline the situation abroad. An ideal place for using foreign sources is eg a discussion, which usually serves to evaluate the results of the work and possibly compare different researches or conclusions / ideas of other authors.

Finding adequate foreign resources at the time of the internet is nothing complicated. Here again, however, it is necessary to think about the relevance of the resource, because not every foreign website is made up of verified information. For example, the official websites of various organizations, institutions, etc. (eg Eurostat) are ideal. Foreign surveys are then searched directly in databases of foreign journals, where only peer-reviewed papers are found. The most famous ones are probably Web of Science, SpringerLINK, ScienceDirect, ProQuest Central, ProQuest and others.

The problem is that access to resources on this site is mostly paid. For students, however, they are usually accessible, for example, only in their school libraries, or the school will provide students with login data. You need to look a bit. Searching in these databases is usually simple and intuitive, just type in keywords and then just choose the article.

Another problem arises if you are not fully proficient in English or other languages. Sometimes scientific texts tend to be somewhat complicated for translation, and their understanding requires a decent English language. However, various translators, which are on the Internet, can also help you, but even the best compiler cannot usually translate a sentence with the right context and stylistically. Often these translations do not even make sense, so it is necessary to pay attention to the thoughtless acceptance of such translated texts.

Of course, translated text is included in the final thesis. If the author of the work needs to include the original text, it is advisable to do so by footnote. The citation is then listed in the bibliography and is not translated. Working with foreign sources is not easy, but it is usually desirable in both diploma and bachelor work. If it’s too complicated for you, you have problems with English, or you don’t have time to do it, you better get help

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

three × two =